terça-feira, 24 de fevereiro de 2009

Castas


As quatro castas mais importantes originaram-se da estrutura do corpo de Brahma (deus supremo da religião indu), segundo a visão hinduísta. Hoje, existem mais de 3.000 sub-castas não-oficiais, e que não param de multiplicar

As quatro castas mais importantes originaram-se da estrutura do corpo de Brahma (deus supremo da religião indu), segundo a visão hinduísta. Hoje, existem mais de 3.000 sub-castas não-oficiais, e que não param de multiplicar.
As principais castas são assim representadas:

A boca - Brahmin (brâmanes) - compreende os sacerdotes, filósofos e professores;Os braços - Kshatriya (xatrias) - formada pelos militares e governantes;O estômago - Vaishya (vaixias) - composta pelos comerciantes, pastores e agricultores;Os pés - Shudra (sudras) - formada pelos artesãos, operários e camponeses (trabalhadores braçais). Até há pouco tempo, nenhum membro desta casta tinha permissão para conhecer os ensinamentos hindus.

segunda-feira, 23 de fevereiro de 2009

Dos pampas gaúchos à terra de Ghandi.

Dos pampas gaúchos à terra de Ghandi.

http://www.youtube.com/watch?v=Ixe7qqmz5Ik

A telinha da Globo tem motivado muita curiosidade a respeito da Índia por causa da novela "Caminho das Índias", uma explosão de cultura, sabedoria e mitos.
Estamos convidando você pra explorar conosco este universo. Conheça alguns termos em hindi e qu já estão sendo usados em todos ambientes
.

A seguir, os termos mais usados pela autora em sua obra, com a tradução feita por ela:
ARE BABA - é uma exclamação. Equivale a um “poxa!” /”ô Deus” /”não” /”não brinca”/ “ah, não”
BAGUAN KELIÊ - por Deus! ô meu Deus!
AREBAGUANDI - também no sentido de “ai meu Deus”! (quando se põe esse final “di”, acrescenta-se um respeito maior à pessoa a quem você se dirige. Assim, arebaguandi é um “ô meu deus”mais respeitoso ainda que o BAGUAN KELIÊ)
DJAN - querido, amado
TCHALÔ - vamos!
DJAN. DJAN - vá, vá, vamos
ULU - pessoa estúpida, burra
ULUCAPATÁ - o maior de todos os burros! “grande senhor dos burros”, como traduzem os indianos
ATCHÁ - expressao de satisfação
ATCHATCHATCHA - expressão que traduz muita satisfação
FIRANGHI - estrangeira
TRATAMENTOS FAMILIARES
Na India, a maneira de chamar um parente especifica exatamente o grau de parentesco que tem com ele. Vejam:
pai - baldi ou papa
mãe - mamadi ou mami
irmão mais velho - bhaya
irmã - didi
tio por parte de pai - barepapa (o mais velho) caca ou tchatcha (o mais novo)
tio por parte de mãe - mama
tia por parte de mãe - massi
avô por parte de pai - dada
avó por parte de pai - dadi
avô por parte de mãe - nana
avó por parte de mãe - nani

Are Baba! Que palavriado interessante! Hehehehe.

Bem vindos queridos.

Aqui esta minha página. Em breve postarei conteúdos que você vai adorar.

Jogo da Índia para você compor suas músicas!

target="_blank"